Первые мои интервью


Ночное покрывало окутало Фэо нежной прохладой, давая покой и отдых от дневной жары и забот. Последние дни лета выдались погожими, горожане возвращались из поездок в заморские страны и наполняли местные забегаловки, рассказывая о своих приключениях и показывая привезённые сувениры. Ховей лишь посмеивался над такими: в его послужном списке были не только Валтрея и Руменгильд, Снежные и Туманные острова, исконные земли гоблинов и гордтов, небесный дворец Шеары и копи рудокопов, но и те места, где, возможно, ступал до него лишь Унариус.
 
Я откликнулся на сбор храбрецов, желающих завоевать земли разлома для нашей расы в пользование на три часа. Как всегда, магмаров было больше, и они взяли верх над отчаянными смельчаками. Воскреснуть после битвы решил в храме на центральной площади О`Дельвайса и пойти в трактир, разогнать грусть одиночества за разговорами и кружечкой горячительного среди случайных знакомых.
 
Работающий в ночную смену Кампай в шапке арлекина каждые двадцать минут трубил новости и раздавал подходящим к нему прохожим листовки с условиями участия в конкурсах и список наград за победы.
 
Краем уха услышав слово «интервью», я заинтересовался и подошёл с вопросами, у кого можно брать, скольких нужно опросить и какая награда за старания? Поскольку я всё равно собирался беседовать с разными людьми в трактире, то совместить приятное с полезным было бы весьма неплохо. Оказалось, что интервью не простое, а праздничное, посвящённое десятой годовщине новой эпохи Фэо, когда он после тысячелетий своего существования открылся для переселенцев из других измерений, бежавших сюда за отдыхом и приключениями от корыстных и жестоких богов. Расы магмар и людей пополнились армиями новобранцев, противостояние получило новый масштаб, но спустя годы после этого переселенцы вспомнили, что они здесь появились после пятнадцатого сентябрьского восхода Мирроу, и решили отметить это – так появилась новая традиция, которая соблюдается до сих пор. Размах празднования сравним с новогодними торжествами. Так вот, интервью надо было брать не у переселенцев (таких как я), а у жителей Фэо, которые давно тут живут. И спросить, собираются ли они с нами праздновать, и, если да, то как?
 
Призадумался я. Меня окружали обычные люди, интервью они дадут тоже самые обычные, так стоит ли идти в трактир, если я рассчитываю на гонорар, а не только на кратковременную преходящую славу ловца сенсаций? Даже если меня и напечатают в каком-то периодическом номере журнала с яркой зазывающей обложкой? Нет, надо взять интервью у тех, кто при всём своём желании не сможет с нами эту радость разделить, кто не придёт на центральную площадь города пускать салюты, не будет напиваться в компании друзей. Возможно, они и отметят праздник, но так, как люди никогда не увидят и не узнают, если кто-то им не расскажет об этом.
 
Выбрав цель репортажа, я проложил по карте маршрут. Верный Сапфир довёз до переправы и был отпущен мною в родные прерии на отдых. Луран взял свой жетон в качестве оплаты перелёта, и я несколько минут мог любоваться с высоты птичьего полёта живописным фонтаном на хорошо освещённом дворе Грандфорда. Далее меня встретил солёный морской воздух побережья. Переправа через Эльдивское море на Хаир прошла без приключений, я даже смог поспать в каюте, но приплыли быстро. Светало.
 
***

Глиф-а-Мирей в Перепутье – вот тот, у кого я жаждал взять интервью. Он один из лучших представителей своего народа, народа художников и поэтов, искусных воителей и учёных, умеющих строить жилища, парящие в воздухе не хуже, чем дворец Шеары.
 
Приветствую вас, уважаемый Глиф-а-Мирей. Меня привело к вам желание взять интервью по поводу празднования десятилетия новой эпохи Фэо как у коренного жителя этого мира. Можете ли вы уделить мне время и ответить на вопросы?

Глиф-а-Мирей: Да, конечно, храбрый воин, я отвечу на вопросы. Вижу я, что ты достоин, чист, как утренние росы. Только мы не коренные жители средь мира Фэо. И с крофдорами эльдивы здесь живут давно и смело. А наш мир уже разрушен силой яростной и страшной, скверной тёмной и опасной, пожирающей миры… В курсе вы про Иномирье, вот и нас постигло это, в Фэо мы воздвигли крепость, чтоб обряды проводить. И от скверны этой страшной новый дом теперь спасти.

Вот это экспромт… Вы всегда стихами разговариваете? Мне бы проще прозой, а то я стесняться начинаю.

Глиф-а-Мирей: Хорошо, прозой так прозой. Приказы мы, конечно, не стихами отдаём.
 
Раз вы не коренные жители Фэо, то когда вы переселились и отмечаете ли как-то своё переселение ежегодно?

Глиф-а-Мирей: Восемнадцатого августа много сотен лет назад, точных сведений нет, потому что рукописи наших хроник украдены. Возможно, вы сможете нам помочь в восстановлении истории и вернёте нам, если наткнётесь на старые записи. Конечно, мы отмечали и будем отмечать, но сдвинули на месяц празднование для того, чтобы не сильно выделяться на общем фоне, и теперь празднуем в первой половине сентября. В этом году мероприятия будут проводиться совместно с крофдорами в крепости Роза Ветров и её окрестностях в понедельник двенадцатого сентября с участием почётных гостей из других земель. Людей и магмаров мы не приглашаем, потому что вы, во-первых, ограничили нам проход на ваши земли, построив замки Файтвор и Грандфорд, установив магическую защиту, которую могут преодолеть только наименее магически продвинутые представители наших рас, и, во-вторых, склонны поддерживать ту или иную сторону нашего противостояния с крофдорами, на праздник допускаются лишь нейтральные гости.
 
Почему вы празднуете вместе? Не боитесь, что противники сорвут праздничную программу?


Глиф-а-Мирей: Нет, нисколько не боимся. Перед почётными гостями мы не можем ударить в грязь лицом, а если будем строить друг другу козни и портить праздник, в следующем году к нам могут и не прийти.
 
С чего обычно начинается празднование?


Глиф-а-Мирей: С предварительного обмена ящиков вражеских ресурсов на свои. Мы отдаём накопленные за год гранатовые кристаллы, а нам возвращают мерцающие цветки. Естественно, мы не будем закидывать обратно на территорию врага цветки, потому что они уже большие и созрели для использования, мы закидываем семена. Семена прорастают, накапливают в себе вражескую энергию и преобразуют в нашу, создавая вокруг себя поле, сходное с нашими вибрациями. А когда нам их отдают, то мы используем мерцающие цветки в своих приборах для антигравитации и других нужд. В этот день наши юные воины показывают, как они могут управлять воздушными мобильными домиками, устраивая массовое шоу над Зачарованным озером. Представляя не только индивидуальные фигуры высшего пилотажа, но и коллективно выстраивая из пилотируемых объектов различные фигуры. Это умение им понадобится для того, чтобы перелететь за ваши земли, преодолев магические барьеры. Вернувшаяся после таких испытаний молодёжь сможет получить доступ к новым знаниям и магическим заклинаниям.
 

Круто-круто, а дальше что?


Глиф-а-Мирей: А дальше танцевальное шоу во дворе крепости. Чтобы быть очень ловкими, дети, как научатся ходить, сразу начинают посещать уроки танцев в зеркальном зале в нашей половине крепости Розы Ветров. Там стены зеркальные, пол гранитный и купольный потолок. А в праздник они показывают родителям и гостям свои успехи, чему научились за год, для них это как экзамен. Потом проходят выставки картин как наших, так и других художников. Поскольку мы стихами разговариваем, то поэтам выступать нет смысла, нас в этом плане не удивить. А вот интересные исторические записи слушаем с удовольствием. Например, от наших гостей.
 
И кто же это?


Глиф-а-Мирей: Изредка нас посещают Флаввий и Панеоник, если у них есть для нас интересные доклады. Но из года в год почётными гостями на нашем празднике являются представители расы Избранных. Они неизменно готовят нам сюрпризы и мы всегда им рады. Жаль, что так редко видимся.
 
У меня тут есть несколько страниц с пометкой «Война суждена». Случайно не ваши?


Глиф-а-Мирей: О да, возьмите награду, воин. Если найдёте ещё, обязательно принесите. Это часть доклада, который я буду читать на празднике. Просто его кто-то украл недавно, и мне приходится по памяти восстанавливать сейчас записи.
 
А мне, раз я так достоин и чист, как утренние росы, нельзя посетить ваш праздник? Очень-очень интересно посмотреть. Я не припомню, чтобы был когда-то на воздушном шоу или выставке картин эльдивов.


Глиф-а-Мирей: Вы можете смотреть на то, что происходит за пределами крепости, но никто не проведёт вас внутрь, мы не хотим недопонимания по этому вопросу с крофдорами.
 
Понятно. А леди Гвиневра и леди Корделия являются почётными гостями на вашем празднике?


Глиф-а-Мирей:Нет, мы не любим этих патологоанатомш наших душ. Мы ратуем за то, чтобы воины наших рас могли воскреснуть, причём живыми и свободными, возвращаясь в строй. А эти девушки, горе-учёные, получают мороков, послушных их воле, им не место на нашем празднике. Пусть празднуют, как хотят, но не с нами.
 
Вы устраиваете выставки картин, танцы, воздушное шоу. А что делают крофдоры для праздника?


Глиф-а-Мирей: Спросите у них сами, если они захотят разговаривать на эту тему.
 
А чем заканчивается праздник?


Глиф-а-Мирей: Уборкой, конечно. На следующий день наша крепость будет осаждена и перейдёт в руки магмар или людей, поэтому мы там подчистим все следы того, как повеселились.
 
Благодарю за аудиенцию, мудрейший Глиф-а-Мирей, было очень познавательно с вами побеседовать. Надеюсь на дальнейшее с вами сотрудничество.


Глиф-а-Мирей: В добрый путь, воин.
 

***

Величественно вдали возвышалась над разломом крепость Роза Ветров – желанная твердыня для кланов Огрия и Хаира. Но мне следовало пройти мимо, в Мёртвый дол.
 
Свудор: Отр-р-родье Эгоса, идёшь с земель эльдивов, шпионить вздумал здесь? Иди-ка восвояси!
 
Остолбенело я смотрел на крофдора, разговаривающего чуть не стихами и заранее отказывающего мне в интервью только потому, что я пришёл не с той стороны света.
 
Простите, Свудор, не хотел обидеть, шпионить тоже не хотел. Забыл в поместье кукол вуду, для интервью я только смел.


Свудор: Какое ещё интер-р-рвью? Гнать тебя в шею, поэт недоделанный.
 
Да, будьте добры, ответьте мне прозой на несколько вопросов, и я покажу вам, как сверкают мои пятки.
 
Мой голос задрожал от страха. Свудор понял, что в таком напуганном состоянии навредить ничем не смогу, даже если захочу, и довольно согласился.
 
Свудор: Валяй, только быстр-р-ро, я тут занят подготовкой к важному событию. Доклад читаю, кто-то спёр-р-р важные страницы, и я очень злой от того, что надо по памяти снова писать их.
 
Посмотрите, это не ваше? (протягивая крофдору страницы «Р-распр-рава!», я надеялся снискать если не награду, то хотя бы хорошее расположение)


Свудор: Здор-р-рово, спасибо тебе. Жаль, не все утер-р-рянные стр-р-раницы тут. Если ещё найдёшь, пр-р-ринеси. А пока дер-р-ржи от меня эти гр-р-рамоты.
 
Крофдор явно подобрел, его взгляд был уже не таким суровым.
 
Что за важное событие, на котором вы будете читать доклад?

Свудор: Двенадцатого сентябр-р-ря пер-р-ред тем, как пойти в крепость Роза Ветров на пр-р-раздник, я выступлю пер-р-ред своим нар-р-родом. Это пр-р-ризыв к тому, что эльдивы не уйдут от р-р-распр-р-равы, но сейчас нужно объединиться и пр-р-ровести мер-р-ропр-р-риятия на высшем ур-р-ровне.
 
А что для вас значит этот праздник?


Свудор: Мы пр-р-ринимаем важных гостей. Они помогают нам восстановить стр-р-раницы истор-р-рии былого величия нашей р-р-расы.
 

Как вы развлекаете гостей?


Свудор: Мы пр-р-роводим в этот день инициацию молодых воинов: они должны изжить из себя последние следы стр-р-раха пер-р-ред любым пр-р-ротивником. Только после пр-р-раздничных поединков, доказав свою состоятельность как воины, они десантируются на земли людей и магмар-р-ров. Все, кто вер-р-рнутся оттуда живыми, получат доступ в нашу библиотеку и будут научены новым заклинаниям.
 
То есть вы отвечаете за спортивные мероприятия?


Свудор: Да, в наших состязаниях с удовольствием участвуют даже эльдивы. Некотор-р-рые входят в состав судей.
 
А что ещё? Неужели ничего интересного, кроме махания кулаками...хм, простите, физкультуры, вы показать не можете?


Свудор: Обижаешь, малой, ты пр-р-росто не видел, что умеют наши хагр-р-ридор-р-рфы. Вместе с аластор-р-рами эльдивов мы явим такое цир-р-рковое шоу, что мало не покажется!
 
А людям и магмарам можно присутствовать на вашем празднике? Кстати, он в честь чего?


Свудор: Нет, нельзя! Ну, издалека можете понаблюдать, конечно, но близко лучше не подходите, можем пр-р-ришибить «нечаянно». Пр-р-раздник будет в честь обр-р-ретения нами нового дома, котор-р-рым стал мир-р-р Фэо. Р-р-раньше он пр-р-раздновался в августе, но тепер-р-рь пер-р-ренесли на сентябр-р-рь. Чтобы одновр-р-ременно с вами пр-р-раздновать и лишних подозр-р-рений не вызывать со стор-р-роны ваших богов.
 
Чего бы вы желали больше всего от этого праздника и от жизни вообще?


Свудор: Я бы хотел, чтобы наш полководец одолел в этом году на пр-р-разднике Чар-р-роуста в трёхчасовой игре-поединке с элементалями, а эльдивский полководец бы пр-р-роиграл – это бы так подняло боевой дух нашей р-р-расы! А от жизни хочу, чтобы мы победили эльдивов, стоящих на пути нашего господства в Фэо, потом мы сметём с лица земли… – тут он осёкся, – остальных врагов, не поклонившихся нашему могуществу.
 
Благодарю за столь интересные ответы. Больше не хочу занимать ваше драгоценное время. Если увижу ещё странички доклада «Р-распр-рава!», обязательно вам их верну.


Свудор: Не дер-р-ржи зла, воин. Возвр-р-ращайся и послужи р-р-расе кр-р-ррофдоров, мы в долгу не останемся!
 

***


Я не стал все же показывать пятки Свудору. Достал при нём из рюкзака амулет телепорта в замок Унариуса на Белом рифе. Мне очень хотелось расспросить Избранных про ту программу, которую они готовят совместно для древних рас, так сказать, из первых рук. Первым я пошёл к летописцу Барахмунгу. Насколько я понял из слов Глиф-а-Мирея, именно Барахмунг будет первым выступать, зачитывая отрывки из достоверных рукописей, которые воины принесли ему из библиотеки Имвуар за прошлый год, в той части, в которой они касаются истории эльдивов и крофдоров. Затем я собирался опросить Ульварно: как я понял со слов Свудора, он там устроит масштабную игру Избранных одновременно против двух соперников. А потом опрошу Асселяндра, поскольку про него мне ничего не сказали. Но переместившись в просторный зал дворца, я увидел, что все трое сидят за столом и оживлённо беседуют, не обращая на меня никакого внимания.
 
Здравствуйте! Я пришёл, чтобы взять у вас праздничное интервью по случаю девятилетия новой эпохи Фэо. По понятной причине вы не сможете участвовать в праздничных гуляниях на центральной площади O`Дельвайса – Шеара запретила вам казать туда нос и вносить свой вклад в историю смертных. Будете ли вы отмечать и, если да, то как?


Барахмунг: Да, конечно, с появлением переселенцев жизнь в Фэо сильно изменилась, и наступила новая эпоха. Мы будем праздновать её десятую годовщину пусть не со всеми, но с теми, кто нам близок по духу и интересен по сути. Также собираемся отправиться в гости, причём с утра.


Асселяндр: Халифрон ужасен и коварен. Вы знаете, воин, что я веду работу по удержанию его в другом мире – мире теней. Все Борцы с Хаосом – наши друзья. Поэтому первым мы посетим Аквариуса во дворце Флаунгарда. Весь год на досуге мы ловили жемчужниц, употребляли в пищу, в некоторых был жемчуг, иногда даже жемчуг Голлейд. Поэтому, позавтракав в такой компании, мы отдадим нужные для тюрьмы РаскриуЦу Голлейд, а также закажем подводным ювелирам украшения из нашего жемчуга. Они довольно проворны и быстро изготовят приятные сюрпризы для других наших союзников.


Ульварно: А потом мы отправимся на Фэй-Го к прекрасной Орлуфии. Она устроит удивительно изысканный приём для уставших от ежедневной борьбы Рухама и Баххаши. Скорее всего, дочку ненадолго навестит отец. Также ожидаем, что к нам присоединится Шеара, благословив на следующий год.
 
А куда вы планируете отправиться потом? Будете сами гостей принимать?


Асселяндр: Мы отправимся в крепость Роза Ветров в качестве почётных гостей. Слышал, что Флаввий собирается в этом году присоединиться. Если так, то он будет первым читать лекцию, затем Барахмунг. Он уже всё вызубрил, древние пергаменты будут только для вида, что он не сам это придумал. Потом Ульварно традиционно сыграет трёхчасовую партию на пятьсот элементалей одновременно с полководцем эльдивов и предводителем крофдоров. А потом уже я, в зависимости от результата партии, выставлю один из четырёх подготовленных мною вариантов светомузыки в ночном небе. Разного цвета и формы лучи будут испускаться с башен крепости во двор и на стены, а излучаемые концентрированные пучки света со двора крепости будут идти вверх перпендикулярно или на башни, пересекаясь и образуя замысловатые узоры. Музыка будет звучать эльфийская – в достоверных рукописях «Эльфийские тайны» встречаются ноты.
 
Ого, вот это шоу… Я так понимаю, вернётесь вы обратно далеко за полночь.


Ульварно: Да, мы собираемся отпраздновать на всю катушку так, как мы, Избранные, это понимаем. Особенно я. Огромное, ни с чем несравнимое удовольствие мне доставляет одновременная игра элементалями с полководцами эльдивов и крофдоров. Если вам, магмарам и людям, я только иногда поддаюсь, чтобы вы выигрывали дальго и покупали у нас ювелирные украшения (а то совсем приходить перестанете, и я зачахну от скуки), то тут я напрягаю все силы своего разума, чтобы победить. И получается далеко не всегда. Особенно к концу партии часто ловлю себя на мысли, что согласен был бы и на ничью, но на ничью противники никогда не согласятся, ведь на них смотрит их народ.
 
Жаль, что я не смогу увидеть и оценить размах! Но то, что вы делаете из года в год, разумеется, грандиозно! Получают ли какие-то подарки полководцы за победу над Ульварно?


Асселяндр: Даже если оба проиграют или оба выиграют, ничего материального от нас они не получат – это товарищеский поединок. Но настроение, конечно, будет в зависимости от результата. И под это настроение и будет моя светомузыкальная программа, которая одновременно премирует победителя и отвлечёт толпу от участников состязания.
 
Чего бы вы хотели в следующем году и от жизни вообще?


Барахмунг: Моя мечта – это содержимое всех библиотек Фэо у меня в голове. Надеюсь, в следующем году я узнаю намного больше, чем в предыдущем.


Асселяндр: У меня есть всё, что нужно для счастливой жизни. Очень надеюсь, что мне просто не будут мешать работать. Посвящая любимому делу своё время, я реализуюсь как высший Борец с Хаосом и служу Фэо.


Ульварно: Я очень несчастен, когда мой разум не занят, поэтому надеюсь, что в следующем году будет много сильных противников в игре избранных с Хаира и Огрия.
 
Благодарю за ответы! Желаю исполнить задуманное и быть востребованными в нашем Фэо ещё многие сотни лет.
 
Я достал из рюкзака телепорт и отправился на центральную площадь, чтобы успеть сдать Кампаю рукопись в последние минуты приёма интервью.

 
Автор:  нелегенда